자작시문

花(꽃)

OHO 2022. 10. 12. 10:16


<花 화>

我叫它的名字时前
(아규타적명자시전)
내가 그의 이름을 불러 주기 전에는

它只不过是一个身态而已
(티지불과시일개신태이이)
그는 다만 하나의 몸짓에 지나지 않았다.

我叫它的名字时
(아규타적명자시)
내가 그의 이름을 불러 주었을 때

它向我来做花了
(타향아래주화료)
그는 나에게로 와서 꽃이 되었다

像我叫它的名字
(상아규타적명자)
내가 그의 이름을 불러 준 것처럼

请谁叫跟我的色彩與香适合的我的名字
(청수규근아적색채여향적합적아적명자)
나의 이 빛깔과 향기에 알맞은
누가 나의 이름을 불러다오.

去在它那里
(거재타나리)
그에게로 가서

我也想做它的花
(이야상주타적화)
나도 그의 꽃이 되고 싶다.

我们都想做什么
(아문도상주십마)
우리들은 모두 무엇이 되고 싶다.

你想给我,我想给你
(니상급아, 아상급니)
너는 나에게 나는 너에게

做被忘不了的一个眼语
(주피망불료적일개안어)
잊혀지지 않는 하나의 눈짓이 되고 싶다.


* 김춘수 시인의 시 <꽃>을 중국어로 번역하고 음은 우리의 한자 음을 달아 보았습니다. 가급적 최대한 본래의 시가 의미하는 바에 가깝게 번역한다고 했지만 저는 아직 중국어 高手(고수)가 아니기에 혹 오류가 있을 수 있습니다

* 독해를 돕기 위해 중국 간체자와 몇개의 용어를 설명하자면,
时는 時의, 过는 過의, 个는 個의, 态는 態의, 来는 來의, 请은 請의, 适当은 適當의, 谁는 誰의, 么는 麽의, 里는 裏의, 们은 們의 간체자 이고

* 그를 뜻하는 글은 남자일 경우는 他를, 여자일 경우는 她를, 사물일 경우는 它를 쓰는데 여기서 그는 꽃 또는 다른 어떤 사물로 추정하여 它를 사용하였고

* 做는 ~을 하다 또는 ~이 되다 라는 뜻인데, 做事는 일을 하다. 做飯은 밥을 하다로, 做朋友는 친구가 되다. 做父母는 부모가 되다 입니다

* 了는 과거형, 완료형, 또는 상태의 변화를 표시할 때 사용하는데,
去了는 과거형으로 갔다로
做事了는 완료형으로 일을 끝냈다는 뜻으로
頭髮灰了는 상태의 변화를 표시하는 것으로 원래는 머리털이 검었는데 지금은 (늙어서) 회색으로 변했다는 뜻입니다

* 被는 피동형의 문장에 사용하는데 被父比評 아버지에 의해 야단 맞았다, 被打 얻어 맞았다

* 원래 꽃 한 송이는 一朶花 또는 一朵花이고 한번의 몸짓이나 눈짓은 모두 一次인데 여기서는 "하나의" 라고 표현한 시의 의미를 그대로 살려서 一個로 했습니다

* 什么는 무엇 이란 뜻이고, 在~那里는 ~ 이 있는 그곳 이란 뜻입니다

* 被忘不了는 불가능을 나타내는 피동형으로 被忘得不得了의 줄임말로 잊으려 애써봐도 잊혀지지 않는다는 뜻입니다

2022. 10. 12
五湖 禹五鉉 習作

'자작시문' 카테고리의 다른 글

雪嶽秋景(설악추경)  (0) 2022.10.15
諸行無常(제행무상)  (0) 2022.10.13
咖啡(커피)  (0) 2022.10.10
安眠島秋信(안면도추신)  (0) 2022.10.06
人生(인생)  (0) 2022.04.26